
大寶伏藏TD1590ས་བདག་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་བརྟག་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ལས་སྣ་ཚོགས། ལྟོ་འཕྱེ།
41-1-1a
༄༅། །ས་བདག་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་བརྟག་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །ལས་སྣ་ཚོགས། ལྟོ་འཕྱེ།
༄༅། །ས་བདག་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་བརྟག་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
41-1-1b
ས་བདག་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་བརྟག་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱ་བ། བླ་མ་མགོན་པོ་འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གིས་མཐོང་ཐོས་དྲན་པས་ཀྱང་། །མི་ཤེས་མུན་པ་རྣམ་འཇོམས་པའི། །འཇམ་མགོན་དགེ་བའི་བཤེས་དེ་ཉིད། །རྟག་ཏུ་བདག་གིས་བླ་མར་བསྟེན། །དམ་པ་དང་པོའི་རྩ་རྒྱུད་ལས། །ས་ཡི་སྒྲ་གཅན་ཞེས་གསུངས་ཤིང་། །དེ་ཡི་འགྲེལ་ཆེན་རྣམས་སུ་ཡང་། །དྲག་པོ་ཞེས་ནི་མིང་དུ་བརྗོད། །རྒྱུད་གཞན་རྣམས་སུ་ལྟོ་འཕྱེ་ཞེས། །ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་ཁང་བཟང་དང་། །རབ་གནས་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་སྲེག་སོགས། །ཀུན་ལ་གཅེས་པའི་མན་ངག་འདི། །འཆུག་མེད་ལག་ལེན་གོ་བདེ་བར། ཁོ་བོས་བཤད་ཀྱིས་ཤེས་ལྡན་དག །ཡོད་ན་གཅོམ་སྐྱུངས་དགའ་བས་ལོངས། །གང་དུ་བྱ་བའི་ས་ཕྱོགས་དེར། །རྐྱང་ནུལ་མེ་ལོང་ངོས་ལྟར་བྱ། །དེ་སྟེང་ཤར་ནུབ་ཚངས་ཐིག་གདབ། །དབུས་ཚད་བཟུང་ལ་ཤར་ནུབ་ཏུ། །འཚམ་པའི་མཚན་མ་རེ་རེ་བྱ། །མཚན་མ་གཉིས་ཀྱི་སྟེང་ནས་རིམ། །ལྷོ་བྱང་བྱ་རོག་རྗེས་སུ་བྲི། །རྒྱ་གྲམ་སྟེང་དུ་ལྷོ་བྱང་གི །ཚངས་ཐིག་གཉིས་སུ་བཏབ་པའི་ངོས། །ལྷོ་བྱང་སྔར་ཚད་མཚན་མ་གདབ། །མཚན་མ་བཞི་སྙེགས་ནས་རིམ་བཞིན། །མེ་སྲིན་རླུང་དབང་སོ་སོ་རུ། །བྱ་རྗེས་བྱས་ཏེ་ཟུར་ཐིག་གདབ། །ས་ཕྱོགས་ཡང་དོག་གོ་སྐབས་དང་། །བསྟུན་བྱའི་རྒྱ་ཚད་
41-1-2a
ཤར་ནུབ་ཀྱི། །ཚངས་ཐིག་སྟེང་དུ་མཚན་མ་བྱ། །ཚད་དེ་ཚངས་སྟེང་ནས་བཟུང་ལ། །ཟུར་ཐིག་སྟེང་དུ་མཚན་མ་བྲི། །དེ་དག་སྦྲེལ་བས་དངོས་གཞིའི་ཐིག །གཞུང་དུ་ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཡི། །ལུས་ཚད་མཐོ་བཅུ་གསུངས་པའི་དོན། །ཆ་ཆེན་གྲངས་ཡིན་མཐོ་དངོས་མིན། །དེ་ཕྱིར་ཚངས་ལས་གཡས་གཡོན་དུ། །སྙོམ་པའི་ཚན་མ་ལྔ་ལྔ་བྱ། །སོ་སོར་ཐིག་བཏབ་ངོས་རེ་རེ། །ཆ་ཆེན་བཅུ་འབྱུང་སླར་ཆ་ཆེན། །རེ་རེའང་ཆ་ཕྲན་དགུ་དགུར་དབྱེ། །དེས་ནི་རེ་མིག་ཀུན་སྡོམ་པར། །བརྒྱད་སྟོང་བརྒྱད་ཕྲག་གཅིག་འབྱུང་ངོ་། །ཕྱི་ཡི་ངོས་རེར་རེ་མིག་ནི། །དགུ་བཅུ་དགུ་བཅུ་འབྱུང་བ་ཡིན། །ཞག་གྲངས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་སོགས། །དེ་ཡང་དག་པའི་གནས་ལུགས་ལ། །དགུན་གསུམ་མགོ་ཤར་ཁ་ལྷོར་བལྟ། །དཔྱིད་གསུམ་མགོ་ལྷོ་ཁ་ནུབ་བལྟ། །དབྱར་གསུམ་མགོ་ནུབ་ཁ་བྱང་བལྟ། །སྟོན་གསུམ་མགོ་བྱང་ཁ་ཤར་བལྟ། །ལ་ལ་དགུན་གསུམ་མགོ་བོ་ལྷོ། །དཔྱིད་གསུམ་མགོ་ནུབ་དབྱར

【现代汉语翻译】
大寶伏藏TD1590《观察土地神大腹便便之细则——消除一切罪过》
各种事业，大腹便便。
大寶伏藏TD1590《观察土地神大腹便便之细则——消除一切罪过》
观察土地神大腹便便之细则——消除一切罪过。顶礼上师怙主文殊菩萨！
仅仅通过见、闻、忆，就能摧毁无知黑暗的文殊善知识，我恒常依止为上师。
在最初的根本续部中，被称为‘土地罗睺’，而在其注释中，则称之为‘猛厉’。
在其他续部中，则称之为‘大腹便便’。对于寺庙、佛塔、豪宅，以及开光、灌顶、火供等一切，此乃珍贵的诀窍。
为了使无误的实修易于理解，我将讲述，若有智者，请以喜悦享用，并加以斧正。
在要进行事业的土地上，像镜子一样平整。然后在上面画出东西向的梵天线。
确定中心点，然后在东西方向上，各做一个合适的标记。从两个标记的上方，依次画出南北向的乌鸦足迹。
在十字交叉的上方，画出南北向的两条梵天线。在南北方向上，按照之前的尺寸做标记。
从四个标记处依次连接，分别画出火、罗刹、风、自在天的足迹，并画出角线。
根据土地的宽窄和机会，调整东西向的尺寸。在梵天线上做标记。
从尺寸的梵天线上开始，在角线上画标记。将这些连接起来，就是实际的线。
经文中说，纵向上是龙王的身量，高十三，但这是指大的分量，并非实际的高度。
因此，从梵天线的左右，各做五个对称的标记。在每个标记上画线，每一面就出现十分。再将每一分分成九份。
这样，总共有八千八百一十个小格。外面的每一面有九十九个小格。
三百六十天等等，这也是正确的存在方式。冬季三个月头朝东，面朝南；春季三个月头朝南，面朝西；夏季三个月头朝西，面朝北；秋季三个月头朝北，面朝东。有些人认为冬季三个月头朝南，春季三个月头朝西，夏季三个月头朝……

【English Translation】
Da Bao Fu Zang TD1590 'Detailed Rules for Observing the Land God Great Belly - Eliminating All Sins'
Various undertakings, great belly.
Da Bao Fu Zang TD1590 'Detailed Rules for Observing the Land God Great Belly - Eliminating All Sins'
Detailed Rules for Observing the Land God Great Belly - Eliminating All Sins. Homage to the Guru Protector Manjushri!
Merely through seeing, hearing, and remembering, Manjushri, the virtuous friend who destroys the darkness of ignorance, I constantly rely upon as my Guru.
In the initial fundamental tantra, it is called 'Land Rahu,' while in its commentaries, it is referred to as 'Fierce.'
In other tantras, it is called 'Great Belly.' For temples, stupas, mansions, as well as consecration, initiation, fire offerings, etc., this is a precious key instruction.
To make the unerring practice easy to understand, I will explain. If there are wise individuals, please enjoy it with joy and correct it.
On the land where the activity is to be performed, make it as flat as a mirror. Then draw an east-west Brahma line on it.
Determine the center point, and then make a suitable mark in the east and west directions. From above the two marks, draw north-south crow footprints in sequence.
Above the intersection, draw two north-south Brahma lines. In the north-south direction, make marks according to the previous dimensions.
Connect from the four marks in sequence, and draw the footprints of fire, Rakshasa, wind, and Ishvara respectively, and draw diagonal lines.
Adjust the east-west dimensions according to the width and opportunity of the land. Make marks on the Brahma line.
Starting from the dimensional Brahma line, draw marks on the diagonal lines. Connecting these is the actual line.
The scriptures say that the longitudinal dimension is the height of the Naga King, thirteen high, but this refers to large divisions, not the actual height.
Therefore, make five symmetrical marks on the left and right of the Brahma line. Draw lines on each mark, and each side will have ten divisions. Then divide each division into nine parts.
Thus, there are a total of eight thousand eight hundred and ten small squares. Each of the outer sides has ninety-nine small squares.
Three hundred and sixty days, etc., this is also the correct way of existence. For three months in winter, the head faces east and the face faces south; for three months in spring, the head faces south and the face faces west; for three months in summer, the head faces west and the face faces north; for three months in autumn, the head faces north and the face faces east. Some believe that for three months in winter, the head faces south, for three months in spring, the head faces west, for three months in summer, the head faces...

--------------------------------------------------------------------------------

་གསུམ་ལ། །མགོ་བྱང་སྟོན་གསུམ་མགོ་ཤར་ཞེས། །འབྱུང་ངོ་གཞན་ཡང་དཔྱིད་ར་སོགས། །ངོས་འཛིན་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་། །རྒྱ་ནག་གསར་རྙིང་ལ་སོགས་པ། །ཐ་དད་ལུགས་མང་ངལ་བའི་རྒྱུ། །སློབ་དཔོན་གསང་སྔགས་སྔ་འགྱུར་བ། །ཡིན་ན་ཧོར་ཟླ་བཅུ་གཉིས་པ། །དཔྱིད་ར་སྟག་ཡིན་སློབ་དཔོན་དེ། །གསང་སྔགས་ཕྱི་འགྱུར་ལ་མོས་ན། །དཔྱིད་
41-1-2b
ར་དབོ་ཉ་ཟླ་ཁྱིམ་གཟུང་། །ལུགས་གཞན་ཆུ་ལ་མར་བཞིན་དུ། །བལྟ་ཕྱོགས་རང་ལུགས་རྣམ་དག་ནི། །དཔྱིད་གསུམ་མགོ་ནུབ་ཁ་བྱང་བསྟན། །དབྱར་གསུམ་མགོ་བྱང་ཁ་ཤར་བལྟ། །སྟོན་གསུམ་མགོ་ཤར་ཁ་ལྷོར་བསྟན། །དགུན་གསུམ་མགོ་ལྷོ་ཁ་ནུབ་བསྟན། །དེ་ཡང་དཔྱིད་དུས་མགོ་ནུབ་བསྟན། །མཇུག་མ་ཤར་ཕྱོགས་ཀུན་ལ་འགྲེ །ཐ་ཆུང་བཞི་ཡི་གནམ་སྟོང་དང་། །ར་བ་བཞི་ཡི་ཚེས་གཅིག་ལ། །ཟུར་ཐིག་གཡས་གཡོན་ཆ་ཕྲན་སྟེང་། །འབྲིང་བཞིའི་བཅོ་ལྔ་བཅུ་དྲུག་ལ། །ཚངས་ཐིག་བཞི་ཡི་གཡས་གཡོན་གྱི། །ཆ་ཕྲེང་སྟེང་ནས་དེ་ཁོ་ནར། །ཉིན་ཞག་རེ་ལ་རེ་མིག་རེ། །སྤྱོད་ཅིང་གཡས་སུ་འཁོར་བར་བྱ། །དེ་ལྟར་གནས་པའི་ལུས་ཚད་དང་། །དངོས་གྲུབ་ས་མིག་མི་ཤེས་པར། །གང་བྱུང་ཚེ་འོལ་བགྱིས་པ་ན། །འདི་ནི་ཤིན་ཏུ་གཉན་པ་སྟེ། །མཐོང་དང་རེག་བསམ་ཁ་རླངས་སོགས། །དུག་ལྔ་ལྡན་ཅིང་ཀླུ་ས་བདག །ཀུན་གྱི་རྒྱལ་པོ་ལྷ་དང་གཉན། །གཟའ་དང་སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱིས་བསྐོར། །འདི་ཡི་མགོ་རྒྱབ་མཇུག་མ་དང་། །ལག་པ་གདོང་དང་འཕོངས་སོགས་ལ། །དམག་སྣ་གཏད་ན་དམག་དཔོན་གསོད། །དཀྱིལ་འཁོར་བྲིས་ན་སློབ་དཔོན་གུམ། །བག་མ་བྱས་ན་མོ་རང་འཆི། །ཟོར་སྣ་གཏད་ན་སྔགས་པ་ཉམས། །དུར་ས་བཏབ་ན་རྩིས་མཁན་འཆི། །སྟོན་མོ་བཏང་ན་རིམས་ནད་འབྱུང་། །ལྟད་མོ་བྱས་ན་ཀུན་ལ་ངན། །ནད་པའི་སྔས་གཏད་ཚེ་སྲོག་འཕྲོག ཁང་པ་བྱས་ན་དུར་སར་འགྱུར། །འདི་
41-1-3a
ལ་ལས་གང་བགྱིས་པ་ན། །བྱེད་མི་ནད་ཀྱིས་ཐེབ་པར་བཤད། །ཆོས་ཁྲི་བརྩིགས་ན་ཆོས་འཆད་ཉམས། །གཏར་དང་མེ་བཙའ་བྱས་པ་ན། །བཅོས་ལོག་ཚེ་སྲོག་བཀུམ་པར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་འདི་ལ་གཟབ་པ་གཅེས། །ད་ནི་ལུས་དང་འཁོར་ལུགས་དང་། ཁམས་ལྔ་ལྡན་པའི་གནས་རྟོགས་ཕྱིར། །ཟླ་བ་གང་ཡིན་ཕྱོགས་ངོས་གཟུང་། །དེ་ཡི་ཚེས་གྲངས་གང་བབ་པའི། །རེའུ་མིག་དེ་ནས་མཇུག་མའི་རྩེ། །གར་གནས་བར་དུ་ཆ་ཆེན་བཅུ།ལུས་ཀྱི་ཚད། །ཡིན་ཕྱིར་ལུས་ཀྱི་ཚངས་ཐིག་བཏབ། །དེ་ཡི་མདུན་ནམ་རྒྱབ་དག་ཏུ། །ཆ་ཕྲན་དགུ་དགུ་གཞལ་བ་ན། །ལུས་ཀྱི་དབུས་ཚད་ཆ་ཕྲན་དེ། །སྔ་དྲོ་མདུན་དང་ཕྱི་དྲོ་རྒྱབ། །དགུ་རེ་བགྲངས་བའི་ཐོག་མ་ཡིན། །ཆ་ཆེན་གཉིས་རེ་ལུས་མདུན་དང་། །རྒྱབ་ཐིག་ཡིན་པས་ཐལ་གྱིས་བཏབ། །ཚེས་གྲངས་གར་བབས་རེ་མིག་སྟེང་། །སྦྲུལ་མགོ་དབུས་མ་གནས་པ་སྟེ། །མཇུག་རྩེའང་དེའི་ཐད་རེ་མིག་གཏད། །གདེངས་ཀ་ལ་

【现代汉语翻译】
三者。头部、方向、显示三者，头部朝东。此外，还有春季等。确定方位与时轮历。汉历新旧等，各种不同的方法令人困惑。如果上师是旧译密咒师，那么藏历十二月，春季是虎。如果那位上师，倾向于新译密咒，那么春季是正月的星座。其他方法就像水中的酥油一样。观察方向，自己清净的方法是：春季三个月，头部朝西，面朝北。夏季三个月，头部朝北，面朝东。秋季三个月，头部朝东，面朝南。冬季三个月，头部朝南，面朝西。其中，春季头部朝西，末端向各个方向延伸。四个小空日和四个斋戒日，在左右两侧的细微部分之上。四个中等日在十五和十六日，在左右两侧的粗略部分之上。每天在一个方格中移动，并向右旋转。如果不知道身体的尺寸和成就的地点，随意进行，这非常危险。视觉、触觉、思维、呼吸等，具备五毒，龙族、地神，一切的国王、天神和凶神，星曜和八部众围绕。如果将兵器对准这个的头部、背部、末端、手、脸和臀部等，会杀死将领。如果绘制坛城，会杀死上师。如果举行婚礼，新娘会死。如果对准替身，咒师会衰弱。如果建造墓地，算命师会死。如果举行宴会，会发生瘟疫。如果观看，对所有人都不利。如果将病人的枕头对准，会夺走寿命。如果建造房屋，会变成墓地。如果对这个做了任何事情，据说会使做这件事的人患病。如果建造法座，说法者会衰弱。如果进行放血和艾灸，会治疗错误，夺走寿命。因此，要小心谨慎。现在为了了解身体、运行方式和具备五种元素的地点，确定是哪个月，确定方向。那个月的日期落在哪个表格上，从那里到末端的位置，有十个大单位。因为是身体的尺寸，所以画出身体的直径。在它的前面或后面，测量九个小单位，身体的中心尺寸是那个小单位，早上在前面，下午在后面，是计算九个的开始。两个大单位是身体的前后线，所以要小心地画。日期落在哪个方格上，蛇头位于中心，末端也对准那个方格。对于颈部……
The three. Head, direction, and display, the head facing east. In addition, there are spring seasons, etc. Determining the orientation and the Kalachakra. Chinese calendar new and old, etc., various different methods are confusing. If the master is a Nyingma (old translation) tantric practitioner, then the twelfth month of the Tibetan calendar, spring is the Tiger. If that master is inclined towards Sarma (new translation) tantra, then spring is the zodiac sign of the first month. Other methods are like butter in water. Observing the direction, one's own pure method is: For the three months of spring, the head faces west and faces north. For the three months of summer, the head faces north and faces east. For the three months of autumn, the head faces east and faces south. For the three months of winter, the head faces south and faces west. Among them, in spring, the head faces west, and the end extends in all directions. On the four minor empty days and the four fasting days, above the subtle parts on the left and right sides. On the four medium days, the fifteenth and sixteenth, above the rough parts on the left and right sides. Move in one square each day and rotate to the right. If you do not know the size of the body and the location of the accomplishment, and do it arbitrarily, it is very dangerous. Vision, touch, thought, breath, etc., possessing the five poisons, the Nagas (serpent deities), the earth deities, the king of all, the gods and fierce spirits, the planets and the Eight Classes of beings surround. If weapons are aimed at this head, back, end, hand, face, and buttocks, etc., it will kill the general. If a mandala is drawn, it will kill the master. If a wedding is held, the bride will die. If a substitute is aimed, the mantra practitioner will weaken. If a cemetery is built, the astrologer will die. If a banquet is held, a plague will occur. If watched, it is bad for everyone. If the patient's pillow is aimed, it will take away life. If a house is built, it will turn into a cemetery. If anything is done to this, it is said that the person who does it will become ill. If a Dharma seat is built, the Dharma teacher will weaken. If bloodletting and moxibustion are performed, it will treat incorrectly and take away life. Therefore, be careful and cautious about this. Now, in order to understand the body, the way it works, and the location with the five elements, determine which month it is, determine the direction. On which table the date of that month falls, from there to the position of the end, there are ten large units. Because it is the size of the body, draw the diameter of the body. In front of or behind it, measure nine small units, the center size of the body is that small unit, in the morning in front and in the afternoon behind, is the beginning of counting nine. Two large units are the front and back lines of the body, so draw carefully. On which square the date falls, the snake's head is located in the center, and the end also points to that square. For the neck...

【English Translation】
The three. Head, direction, and display, the head facing east. In addition, there are spring seasons, etc. Determining the orientation and the Kalachakra. Chinese calendar new and old, etc., various different methods are confusing. If the master is a Nyingma (old translation) tantric practitioner, then the twelfth month of the Tibetan calendar, spring is the Tiger. If that master is inclined towards Sarma (new translation) tantra, then spring is the zodiac sign of the first month. Other methods are like butter in water. Observing the direction, one's own pure method is: For the three months of spring, the head faces west and faces north. For the three months of summer, the head faces north and faces east. For the three months of autumn, the head faces east and faces south. For the three months of winter, the head faces south and faces west. Among them, in spring, the head faces west, and the end extends in all directions. On the four minor empty days and the four fasting days, above the subtle parts on the left and right sides. On the four medium days, the fifteenth and sixteenth, above the rough parts on the left and right sides. Move in one square each day and rotate to the right. If you do not know the size of the body and the location of the accomplishment, and do it arbitrarily, it is very dangerous. Vision, touch, thought, breath, etc., possessing the five poisons, the Nagas (serpent deities), the earth deities, the king of all, the gods and fierce spirits, the planets and the Eight Classes of beings surround. If weapons are aimed at this head, back, end, hand, face, and buttocks, etc., it will kill the general. If a mandala is drawn, it will kill the master. If a wedding is held, the bride will die. If a substitute is aimed, the mantra practitioner will weaken. If a cemetery is built, the astrologer will die. If a banquet is held, a plague will occur. If watched, it is bad for everyone. If the patient's pillow is aimed, it will take away life. If a house is built, it will turn into a cemetery. If anything is done to this, it is said that the person who does it will become ill. If a Dharma seat is built, the Dharma teacher will weaken. If bloodletting and moxibustion are performed, it will treat incorrectly and take away life. Therefore, be careful and cautious about this. Now, in order to understand the body, the way it works, and the location with the five elements, determine which month it is, determine the direction. On which table the date of that month falls, from there to the position of the end, there are ten large units. Because it is the size of the body, draw the diameter of the body. In front of or behind it, measure nine small units, the center size of the body is that small unit, in the morning in front and in the afternoon behind, is the beginning of counting nine. Two large units are the front and back lines of the body, so draw carefully. On which square the date falls, the snake's head is located in the center, and the end also points to that square. For the neck...

--------------------------------------------------------------------------------

ནི་ཆ་ཆེན་གཅིག །དེ་ནས་སྙིང་ཁར་ཆ་ཆེན་གཅིག །སྙིང་ནས་ལྟེ་བར་ཆ་ཆེན་གཅིག །ལྟེ་བ་ནས་ནི་གསང་གནས་བར། །ཆ་ཆེན་གཅིག་གི་ཁྱོན་བསྡོམས་པར། །ཆ་ཆེན་ལྔ་སྟེ་ཆ་ཕྲན་ནི། །ཞེ་ལྔ་འབྱུང་བ་ལུས་སྟོད་ཚད། །གསང་བ་ནས་ནི་སྦྲུལ་མཇུག་ཐོན། །མཇུག་རྩེའི་བར་དུ་ཆ་ཆེན་ལྔ། །དེ་བས་ཚངས་ཟུར་རྒྱ་གྲམ་ནི། །གསང་གནས་སྦྲུལ་མཇུག་མཚམས་དག་ཏུ། །འབྱུང་གི་
41-1-3b
དུས་ཀུན་འཕོ་འགྱུར་མེད། །གཞོག་གཡོན་འོག་བཅུག་གཡས་པ་སྟེང་། །ལག་གཡོན་རྣ་བ་གཡོན་པར་གཏད། །ལག་གཡས་དཀུ་གཡས་སྟེང་དུ་བཞག །འོད་འབར་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཐོགས། ཁ་དོག་པདྨའི་རྩ་བ་འདྲ། །རྒྱན་སོགས་འོག་གི་ངག་འདོན་ནས། །ཇི་ལྟར་འབྱུང་ལྟར་རྡུལ་ཚོན་གྱིས། །ལེགས་བྲིས་དངོས་གྲུབ་ས་ཡི་དམིགས། །ལུས་དབུས་ཐིག་གི་སྟེང་ནས་འོག །ཆ་ཕྲན་ཉེར་བདུན་གཞལ་བ་དོར། །དེ་ནས་འོག་ཏུ་ཆ་ཕྲན་ནི། །བཅོ་བརྒྱད་གཞལ་བའི་བར་དབུས་ནས། །མདུན་དུ་ཆ་ཕྲན་དགུ་བརྩིས་པའི། །བར་ནི་ས་མིག་ཡིན་པར་བཤད། །ཡང་ན་སྟེང་ནས་ཆ་ཕྲན་ནི། །ཉེར་བདུན་དོར་བ་ནས་ཐུར་དུ། །ཆ་ཕྲན་དགུ་དང་དེ་ཐད་ཀྱི། །རྒྱབ་ནས་ཆ་ཕྲན་ཕྱེད་བཅུ་བཞི། །དོར་ནས་མདུན་དུ་ཆ་ཕྲན་ནི། །ཕྱེད་ལྔ་རྩིས་པའི་བར་དེ་དག །དངོས་གྲུབ་ས་ཡི་མིག་ཏུ་བཤད། །དེ་ལྟར་ས་མིག་ལུགས་གཉིས་ལས། །ཕྱི་མ་འཐད་པར་ཁོ་བོས་སེམས། །རྒྱུ་མཚན་ཅན་གྱི་འོག་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ལེགས་པར་གྲུབ་ཟིན་ནས། །དེ་མདུན་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་གྱིས། །སྦགས་པའི་གཏོར་མ་དར་སྣས་བརྒྱན། །ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་བཅས་པ་བཤམ། །སློབ་དཔོན་གདོང་ནི་ས་བདག་ལ། །ཕྱོགས་པས་ཆོ་ག་འདི་ལྟར་བྱ། །སྐྱབས་སེམས་ཚངས་གནས་སྔོན་བཏང་ལ། བསང་སྦྱང་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས། མདུན་དུ་སའི་སྒྲ་གཅན་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་ཁ་དོག་པདྨའི་
41-1-4a
རྩ་བ་ལྟར་རབ་ཏུ་དཀར་ཞིང་འོད་འཕྲོ་བ། ལུས་སྟོད་ལྷའི་རྣམ་པ་ལ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པའི་དབུ་རྒྱན། སྙན་རྒྱན། མགུལ་རྒྱན། སེ་མོ་དོ། སྐ་རག །དོ་ཤལ། ཕྱག་གདུབ་ལ་སོགས་རྣམ་པ་དུ་མའི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས་པ། མགོ་བོར་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའི་སྦྲུལ་མགོ་དགུ་ཡི་གདེང་ཀ་གཡོ་ཞིང་ཕུད་ཕུད་ཀྱི་སྒྲ་འབྱིན་པ། གཞོག་གཡས་སྟེང་། གཡོན་འོག་ཏུ་བཅུག་པ། ཕྱག་གཡོན་རྣ་བ་གཡོན་པར་གཏད་ཅིང་། གཡས་དགོས་འདོད་འབྱུང་བའི་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འོད་སྟོང་རབ་ཏུ་འབྱིན་པ་ཐོགས་ཏེ་དཀུར་བརྟེན་པ། སྐུ་སྨད་ལྟོ་འགྲོ་ལྗང་གུ་རབ་ཏུ་བརྗིད་པའི་རྣམ་པ་ཅན། དེའི་སྤྱི་བོར་མཐའ་ཡས་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་འཇོག་པོ་དམར་པོ། རྣ་བར་པདྨ་དཀར་པོ། སྙིང་གར་ནོར་རྒྱས་སྔོན་པོ། དཔུང་པར་པདྨ་ཆེན་པོ་སེར་པོ། ལྟེ་བར་དུང་སྐྱོང་སེར་སྐྱ། གསང་གནས་སུ་སྟོབས་རྒྱུ་ལྗང་གུ །མཇུག་མར་རིགས་ལྡན་མཐིང་ག་རྣམས་རྒྱན་དང་བཅས་པ། ལུས་སྟ

【现代汉语翻译】
从脐轮到心轮为一大段（ཕྱོགས་ཆེན），从心轮到脐轮为一大段，从脐轮到生殖器为一大段，总共五大段，细分则有四十五小段，这是上半身的量度。
从生殖器到尾骨末端，有五大段。因此，梵天之角（ཚངས་ཟུར，brahmakoṇa），十字架（རྒྱ་གྲམ，交叉），生殖器和尾骨末端之间的交界处，在任何时候都不会改变。
左腿收起，右腿在上。左手放在左耳旁，右手放在右髋上。手持光芒四射的如意宝珠（ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ，cintāmaṇi，如意宝），颜色像莲花的根。装饰等按照下面的念诵（ངག་འདོན）中所说，用彩粉（རྡུལ་ཚོན）仔细绘制，这是成就之地的目标。
从身体中央的线上向下，舍弃二十七小段。然后，在下方十八小段的中间，向前计算九小段，这之间被称为地眼（ས་མིག）。或者，从上方舍弃二十七小段后向下，九小段及其正后方十四小段的一半，舍弃后向前计算五小段的一半，这之间被称为成就之地的眼睛。
如此，地眼有两种方法，我认为后者更合理，因为它有理由支持。这样，完美完成后，在其前方摆放用白三物（དཀར་གསུམ）和甜三物（མངར་གསུམ）混合的朵玛（གཏོར་མ），用丝绸装饰，并准备好水和二十五供（ཉེར་སྤྱོད）。上师（སློབ་དཔོན）面向地神（ས་བདག），按照这样的仪轨进行。首先进行皈依（སྐྱབས་）和发心（སེམས），然后是梵天之位（ཚངས་གནས），之后进行净化（བསང་སྦྱང་），从空性（སྟོང་པའི་ངང་ཉིད）中，观想前方出现大地之神罗睺（སའི་སྒྲ་གཅན），他体型巨大，腹部膨大，颜色像莲花的根一样洁白，光芒四射。上半身是天神（ལྷ）的形象，佩戴着各种珍宝制成的头饰、耳环、项链、臂钏、腰带、手镯等多种装饰品。头上九个颜色各异的蛇头摇曳生姿，发出嘶嘶的声音。右腿在上，左腿在下。左手放在左耳旁，右手拿着能满足一切愿望、发出万道光芒的如意宝珠，支撑在腰间。下半身是绿色的大腹行（ལྟོ་འགྲོ）的形象，非常威严。在他的头顶有无边白色（མཐའ་ཡས་དཀར་པོ），喉咙有庄严红色（འཇོག་པོ་དམར་པོ），耳朵有白莲花（པདྨ་དཀར་པོ），心口有宝藏蓝色（ནོར་རྒྱས་སྔོན་པོ），肩膀有大莲花黄色（པདྨ་ཆེན་པོ་སེར་པོ），肚脐有海螺黄色（དུང་སྐྱོང་སེར་སྐྱ），生殖器有力量绿色（སྟོབས་རྒྱུ་ལྗང་གུ），尾部有种姓蓝色（རིགས་ལྡན་མཐིང་ག་），都带有装饰。上半身……

【English Translation】
From the navel chakra to the heart chakra is one major section, from the heart chakra to the navel chakra is one major section, from the navel chakra to the genitals is one major section, totaling five major sections, subdivided into forty-five minor sections, which is the measurement of the upper body.
From the genitals to the end of the tailbone, there are five major sections. Therefore, the Brahma's corner (ཚངས་ཟུར, brahmakoṇa), the cross (རྒྱ་གྲམ, cross), the junction between the genitals and the end of the tailbone, never changes at any time.
The left leg is retracted, and the right leg is on top. The left hand is placed next to the left ear, and the right hand is placed on the right hip. Holding a radiant wish-fulfilling jewel (ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ, cintāmaṇi, wish-fulfilling jewel), the color is like the root of a lotus. Decorations, etc., are carefully drawn with colored powders (རྡུལ་ཚོན) as described in the following recitation (ངག་འདོན), which is the goal of the place of accomplishment.
From the line in the center of the body downwards, discard twenty-seven minor sections. Then, in the middle of the eighteen minor sections below, count forward nine minor sections, and this space is called the earth eye (ས་མིག). Alternatively, after discarding twenty-seven minor sections from above downwards, nine minor sections and half of the fourteen minor sections directly behind it, after discarding, count forward half of the five minor sections, and this space is called the eye of the place of accomplishment.
Thus, there are two methods for the earth eye, and I think the latter is more reasonable because it has reasons to support it. In this way, after the perfect completion, place a torma (གཏོར་མ) mixed with the three white substances (དཀར་གསུམ) and the three sweet substances (མངར་གསུམ) in front of it, decorate it with silk, and prepare water and twenty-five offerings (ཉེར་སྤྱོད). The master (སློབ་དཔོན) faces the earth deity (ས་བདག) and performs the ritual in this way. First, take refuge (སྐྱབས་) and generate bodhicitta (སེམས), then the Brahma's position (ཚངས་གནས), and then purify (བསང་སྦྱང་). From emptiness (སྟོང་པའི་ངང་ཉིད), visualize the earth deity Rahu (སའི་སྒྲ་གཅན) appearing in front, who is huge in size, with a bulging abdomen, as white as the root of a lotus, and radiant. The upper body is in the image of a deity (ལྷ), wearing various precious headdresses, earrings, necklaces, armlets, belts, bracelets and other decorations. Nine snake heads of various colors sway on the head, making hissing sounds. The right leg is on top, and the left leg is below. The left hand is placed next to the left ear, and the right hand holds a wish-fulfilling jewel that fulfills all wishes and emits thousands of rays of light, supporting it on the waist. The lower body is in the image of a green big-bellied reptile (ལྟོ་འགྲོ), which is very majestic. On his head is boundless white (མཐའ་ཡས་དཀར་པོ), the throat has a solemn red (འཇོག་པོ་དམར་པོ), the ears have white lotuses (པདྨ་དཀར་པོ), the heart has a treasure blue (ནོར་རྒྱས་སྔོན་པོ), the shoulders have large lotus yellow (པདྨ་ཆེན་པོ་སེར་པོ), the navel has conch yellow (དུང་སྐྱོང་སེར་སྐྱ), the genitals have power green (སྟོབས་རྒྱུ་ལྗང་གུ), and the tail has lineage blue (རིགས་ལྡན་མཐིང་ག་), all with decorations. The upper body...

--------------------------------------------------------------------------------

ོད་ལྷའི་རྣམ་པ་ལ་སྨད་སྦྲུལ་དུ་འཁྱིལ་བ། སྦྲུལ་མགོའི་གདེང་ཀ་བདུན་བདུན་གཡོ་ཞིང་། ལག་ཏུ་འོད་འབར་བའི་ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པ་རྣམས་སུ་གྱུར། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཀྱིས་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་ཀླུ་བརྒྱད་དང་བཅས་པ་བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བ་སྐད་ཅིག་གིས་སྤྱན་དྲང་། ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ལ། 
41-1-4b
བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ས་མ་ཡ་རཀྵནྟུ་ཧཱུྃ་ཧོཿཧཱུྃ། ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་དམ་ལ་གཞག་གོ །ཨོཾ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ་ཤབྡའི་བར་སྦྱར་བས་མཆོད། གཏོར་མར་འོ་མ་བྲན་ལ་སྔགས་དྲུག་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་ཁ་ཕྱེ་བའི་རྒྱས། ཨོཾ་བྷུ་མི་པ་ཏི་ན་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་མཾ་བ་ལིཾ་གྷྲྀཧྣ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བྷུ་ཛ་ཐ་པི་པ་ཐ་བི་ཤྭ་བ་སུ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་ཉེར་གཅིག་དང་། མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་སྣོམས་ལ། །ནས། ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་མཛོད། །ཅེས་པའི་བར་བརྗོད། རྡོར་དྲིལ་འཛིན་པས། ཨེ་མ་ཧོ། རྒྱ་མཚོའི་གོས་ལྡན་ནོར་འཛིན་དབང་པོ་རྣམ་པ་ཀུན་དུ་བདེར་སྐྱོང་བའི། །ས་ཡི་བདག་པོ་ལྟོ་བའི་འགྲོས་ལྡན་སྣ་ཚོགས་རིན་ཆེན་རྒྱན་མང་འཛིན། །ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱང་ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་ཀྱི་ཆ་ལ་བརྟེན། །ས་ཡི་སྒྲ་གཅན་ལུས་སྟོད་ལྷ་དབང་དུག་ཅན་གདེངས་ཀ་སྤྲིན་ལྟར་གཡོ། །སྐུ་སྨད་བུམ་སྣ་ཅན་གྱི་རྣམ་པ་སྟོབས་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བདག་འདུད་ཀྱིས། །མཐའ་དག་སྐྱེ་འགྲོའི་ལོངས་སྤྱོད་དག་ཀྱང་འཛིན་པའི་གཞི་མར་རབ་བརྟེན་གྱིས། །སློབ་དཔོན་བདག་ཉིད་འགྲོ་ལ་སྨན་ཕྱིར་དངོས་གྲུབ་ས་ཡི་དགའ་སྟོན་སྩོལ། །ཅེས་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བས། ས་བདག་གི་རྒྱལ་པོས། རིག་པ་འཛིན་པ་ཁྱོད་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་ས་ཅི་དགའ་བར་ལོངས་སྤྱོད་པར་གྱིས་ཤིག །
41-1-5a
ཅེས་གནང་བ་བྱིན་པར་གྱུར་པར་བསམ། དེ་ནས་དངོས་གྲུབ་བླང་བ། སློབ་དཔོན་བགེགས་མཐར་བྱེད་པ་ཡི། །ང་རྒྱལ་ལྡན་པས་ཏོག་ཙེ་ནི། །རྡོ་རྗེས་མཚན་པ་ལག་གཡོན་འོག །གཡས་པ་སྟེང་དུ་བཟུང་ནས་ནི། །སློབ་དཔོན་གདོང་ལ་ལྟོ་འཕྱེའི་མགོ །རྒྱབ་ནི་མཇུག་མ་ལ་ཕྱོགས་ཏེ། །དམིགས་ནས་ཁམ་བཞི་བྲུས་པའི་ས། །ཕྱི་རོལ་མེ་ཡི་མཚམས་སུ་དོར། །མཇོར་ཁམ་ལྔ་པ་དངོས་གྲུབ་ས། །ཡིན་ཕྱིར་སྣོད་དུ་བཅང་བར་བྱ། །དེ་ལ་ཁམ་ལྔ་ལྡན་པ་ཡི། །ས་ཞེས་བརྗོད་ཀྱི་གོ་བར་བྱོས། །དེ་ཚེ་ཁམས་ལྔའི་ས་དེ་ནང་། །ཤིང་དང་སྐྲ་དང་གྲོག་མཁར་དང་། །སེན་མོ་ཐལ་བ་སོགས་བྱུང་ན། །མི་ལ་གནོད་པ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་། །རྡོ་ཡིས་རླུང་འབྱུང་ཕུབ་མ་དང་། །མགལ་དུམ་གྱིས་ནི་རིམས་སྐྱེད་ལ། །རུ

【现代汉语翻译】
化为盘绕的蛇形，作为土地神的形态，七个蛇头上的冠冕摇曳生姿，手中持有闪耀光芒的各种宝珠。观想自身心间的种子字（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）的光芒，瞬间迎请来以大腹行走的八大龙王为首的眷属。 ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ (jaḥ hūṃ baṃ hoḥ, 招来，结合，束缚，欢喜)融为一体。从合掌中显现五股金刚杵的手印。
भూమిపతి నాగరాజ సపరివార సమయ రక్షంతు హూం హోః హూం (bhūmipati nāgarāja saparivāra samaya rakṣantu hūṃ hoḥ hūṃ)念诵三遍，立下誓言。ཨོཾ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ mahābhūmipati nāgarāja saparivāra arghaṃ pratīccha svāhā) 同样地，加入音声等供养。将牛奶洒在食子上，以六字真言加持后，以金刚合掌打开的手印，念诵：ཨོཾ་བྷུ་མི་པ་ཏི་ན་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་མཾ་བ་ལིཾ་གྷྲྀཧྣ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བྷུ་ཛ་ཐ་པི་པ་ཐ་བི་ཤྭ་བ་སུ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ bhūmipati nāgarāja saparivāra imaṃ baliṃ ghṛhṇa khakha khāhi khāhi bhuja thāpipā thabiśva basu kāmaguṇa pūja pratīccha svāhā) 二十一次，并念诵‘享用此供施食子，直至满足，愿能成就心中一切所愿’等语。手持金刚铃，念诵：唉玛吙！身披海洋之衣，守护大地之主，您以各种方式带来安乐。
土地之主，您腹部宽大，持有各种珍宝作为装饰。八大龙王也依附于您的身体。土地罗睺，上半身是天神，毒性强烈，头顶的冠冕如云般摇曳。下半身是宝瓶的形状，拥有强大的力量，我向您致敬。一切众生的受用，都依赖于您作为基础。上师您为了利益众生，请赐予成就和大地的喜宴！’如此赞颂祈请后，土地神之王说：‘持明者，愿你随心所欲地享用成就之地！’
如此思维接受赐予。之后，接受成就：上师是摧毁障碍者，以傲慢之心，将饰物，以金刚杵标记，左手在下，右手在上拿着。上师的脸朝向大腹的头部，背部朝向尾部，瞄准后，将挖出的四口土，丢到外面的火界。第五口土是成就之土，因此要放在容器中。这被称为具有五种元素的土，要理解其含义。那时，如果五种元素的土中，出现树木、头发、蚂蚁窝、指甲、灰烬等，就会对人造成各种伤害。石头会引发风，气泡和木炭会引发瘟疫，

【English Translation】
Transforming into the form of a coiled serpent as the form of the earth deity, with seven crowns swaying on the serpent's heads, and holding various radiant jewels in their hands. Visualize the light from the seed syllable (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) in your heart, and instantly invite the retinue led by the eight great Nāgas who walk with large bellies. ཛཿཧཱུྃ་བྃ་ཧོཿ (jaḥ hūṃ baṃ hoḥ, Summon, Unite, Bind, Rejoice) become one. From the joined palms, manifest the mudra of the five-pronged vajra.
भూమిపతి నాగరాజ సపరివార సమయ రక్షంతు హూం హోః హూం (bhūmipati nāgarāja saparivāra samaya rakṣantu hūṃ hoḥ hūṃ) Recite three times, establishing the oath. ཨོཾ་མ་ཧཱ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ནཱ་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ mahābhūmipati nāgarāja saparivāra arghaṃ pratīccha svāhā) Similarly, offer with sound and other offerings. Sprinkle milk on the torma, bless it with the six-syllable mantra, and with the vajra palms open, recite: ཨོཾ་བྷུ་མི་པ་ཏི་ན་ག་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་མཾ་བ་ལིཾ་གྷྲྀཧྣ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། བྷུ་ཛ་ཐ་པི་པ་ཐ་བི་ཤྭ་བ་སུ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། (oṃ bhūmipati nāgarāja saparivāra imaṃ baliṃ ghṛhṇa khakha khāhi khāhi bhuja thāpipā thabiśva basu kāmaguṇa pūja pratīccha svāhā) Twenty-one times, and recite 'Enjoy this offering torma, until satisfied, may it accomplish all desires in the heart' and so on. Holding the vajra bell, recite: Emaho! Clad in the ocean's garment, the lord who protects the earth, you bring happiness in every way.
Lord of the earth, your belly is large, adorned with various jewels. The eight great Nāgas also rely on your body. Land Rahu, the upper body is a god, highly poisonous, the crown on the head sways like clouds. The lower body is in the shape of a vase, possessing great power, I pay homage to you. All beings' enjoyment relies on you as the foundation. Teacher, for the benefit of beings, please grant accomplishment and the feast of the earth!' After praising and praying in this way, the king of the earth gods said: 'Vidyadhara, may you enjoy the land of accomplishment as you wish!'
Think in this way to receive the grant. Then, receive the accomplishment: The teacher is the one who destroys obstacles, with a sense of pride, the ornament, marked with a vajra, holding the left hand below and the right hand above. The teacher's face faces the head of the large belly, the back faces the tail, aiming, the four mouthfuls of earth that are dug out are thrown into the fire boundary outside. The fifth mouthful of earth is the earth of accomplishment, so it should be placed in a container. This is called the earth with five elements, and its meaning should be understood. At that time, if trees, hair, ant nests, nails, ashes, etc. appear in the earth of the five elements, it will cause various harms to people. Stones will cause wind, bubbles and charcoal will cause epidemics,

--------------------------------------------------------------------------------

ས་པས་ཟུག་གཟེར་སོགས་འབྱུང་ངན། །དེ་སོགས་སྐྱོན་དང་མི་ལྡན་པར། །ས་ནི་འཇམ་ལ་སྣུམ་མེད་བཟང་། ཁ་དོག་དཀར་སེར་དམར་ནག་དང་། ཁྲ་བོས་རིམ་བཞིན་ཞི་རྒྱས་དབང་། །དྲག་དང་སྣ་ཚོགས་ལས་འགྲུབ་སོགས། །དེ་ལྟར་གནད་དང་མི་ལྡན་པར། །ཆ་དགུའི་ས་ནས་གཞན་དག་ཏུ། །བརྐོས་ན་ཕ་མ་བུ་དང་སྤུན། །ཆུང་མ་བུ་མོ་མཛའ་བཤེས་འཆི། །རྒྱབ་ཏུ་བརྐོས་ན་རང་འཆི་ཞིང་། །ཡང་ན་རང་ཉིད་གནས་ནས་དབྱུང་། །མཇུག་མ་བརྐོས་ན་རྟ་གླང་དང་། །མ་ཧེ་བ་གླང་ལ་སོགས་པ། །རྐང་བཞི་པ་རྣམས་བརླག་པ་དང་། །རང་ཉིད་སྟོབས་ཀྱང་ཉམས་པར་འགྱུར། །དེ་
41-1-5b
ནས་ཁམ་ལྔའི་ཤུལ་དེ་རུ། །བུམ་གཏེར་ལག་ལེན་ལྟར་བཅོས་པ། །ལེགས་པར་བཅུག་པ་ས་ཡིས་དགབ། །ས་བདག་ལ་མཆོད་བསྟོད་བྱས་ནས། །བཟོད་པར་གསོལ་ལ་དེ་འཁོར་བཅས། །གཞི་དེར་དགྱེས་བཞིན་ཐིམ་པར་བསམ། །གཟུགས་དང་ཐིག་སོགས་མི་མངོན་དབྱི། །མཆོད་གཏོར་མེ་མཚམས་ཕྱོགས་སུ་དོར། །དེ་ཤུལ་ལྷ་ཁང་མཆོད་རྟེན་དང་། ཁང་བཟང་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པ། །གང་ཡིན་བྱ་བའི་གནས་སུ་གསུངས། ཁམ་ལྔ་ལྡན་པའི་ས་དེ་ཉིད། །བཀྲ་ཤིས་ས་གཞན་དང་བསྲེས་ནས། །གང་དུ་གཏོར་ཀྱང་ཉེས་ཀུན་ཞི། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་འབྱུང་བར་གསུངས། །ཀྱེ་མ། གསང་སྔགས་གསར་རྙིང་རྒྱུད་ཀུན་ལས། །དབང་བསྐུར་རབ་གནས་སྦྱིན་སྲེག་གི །སྔོན་དུ་ལྟོ་འཕྱེ་བརྟག་པར་གསུངས། །དེང་སང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མིང་། །ས་ལ་གྲངས་མང་རྒྱུ་བ་ཀུན། །མིང་ལ་ཆགས་ཤིང་ནོར་གྱིས་འཆུམས། །ལོ་འདོད་གཏམ་ལ་སྙིང་པོ་བྱེད། །རིམ་གཉིས་དང་ནི་ལག་ལེན་དངོས། །རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་དོན་རྩྭ་ལྟར་འདོར། །མཁས་འདོད་ཚིག་ལ་སྤུ་རིས་བྱེད། །ཀུན་རྫོབ་བརྡར་བཏགས་སློབ་དཔོན་དེ། །དོན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཅི་ཕྱིར་ཡིན། །སོམས་ཤིག་དེང་སང་ཤེས་ལྡན་ཀུན། །མ་སྦྱང་པ་དང་སྦྱངས་ཀྱང་བསྐྱུར། །དེ་ལ་མཁས་པ་ཅི་ལ་འབྱུང་། །ཤེས་ཀྱང་ལག་ལེན་གནད་མེད་ན། །ནེ་ཙོའི་འདོན་པ་དང་མཚུངས་མོད། །ལག་ལེན་ཚིག་དོན་ཀུན་ཤེས་ན། །མཁས་པ་ཞེས་
41-1-6a
བྱ་དོན་དང་ལྡན། །དེ་བས་མ་བསླབ་མཁས་མི་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་མཁས་པར་འདོད་རྣམས་ཀྱིས། །སློབ་དཔོན་བསྟེན་ལ་མཁས་པར་སློབས། །འདི་བརྩམས་པ་དང་གཞན་དག་ལ། །ཕན་པའི་དགེ་བ་གང་མཆིས་པ། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཕ་འབབ་ཀྱི། །ནོར་དུ་སྦྱིན་ནོ་གོ་བར་བྱོས། །དེ་ལྟར་ས་བདག་ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་བརྟགས་ཤིང་ཆོ་ག་དང་བཅས་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཉེས་པ་ཀུན་སེལ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་ཡང་། དོན་གཉེར་འགའ་ལ་འདི་ཉིད་ཀྱི་ཐིག་རྩ་ཁྲིད་པའི་ཚེ་དགེ་སློང་གྲོགས་དན་པ་དཀོན་མཆོག་ཚེ་རིང་གིས་བསྐུལ་བའི་ངོར་བགྱིས་ཏེ། སྔོན་གྱི་ཐིག་རྩ་ཁ་ཤས་སྣང་བ་ཀུན་ཀྱང་འཐོར་ཞིང་ཅུང་ཟད་གོ་དཀའ་བར་གནས་པ་ཞིག་མཆིས་པ་ལས། སློབ་དཔོན་རིགས་ཀྱི་བྱིན་པ

【现代汉语翻译】
土地若有刺痛等不良之兆，表示存在瑕疵。好的土地应平坦且无油腻，颜色以白、黄、红、黑为佳，斑斓之色依次对应息灾、增益、怀爱。凶猛之色则适宜用于调伏等事业。若不符合这些条件，在九宫格的土地上挖掘，可能会导致父母、子女、兄弟、妻子、女儿、朋友等死亡。若在背后挖掘，则自己会死亡或被驱逐。若在末端挖掘，则会失去马、牛、牦牛等四足动物，自身力量也会衰退。
之后，在五处挖掘后的空地上，按照宝瓶伏藏的仪轨进行修饰，妥善安置后用土覆盖。供养和赞颂土地神，祈求宽恕，并观想他们及其眷属欢喜地融入该地。使形象和线条等隐没于虚空之中。将供品和朵玛丢弃到火线方向。之后，可以在该处建造寺庙、佛塔、宫殿、坛城等任何所需的建筑物。具备五种特征的土地，可以与吉祥的土地混合，无论撒在哪里，都能消除一切罪过，带来吉祥和福祉。
唉！在新旧密续中，都强调在灌顶、开光、火供之前，必须进行土地占卜。如今，许多自称金刚上师的人，贪图名利，被财富迷惑，只关心奉承之言，而将二次第和实际修持，以及密续的真谛视为草芥。他们热衷于卖弄辞藻，这些虚假的‘上师’，怎能成为真正的上师呢？
想想吧，如今的智者们，要么不学习，要么学了也放弃。这样怎能成为智者？即使懂得，若没有实修的要诀，也如同鹦鹉学舌。若能通晓实修的词句和意义，才能名副其实地称为智者。因此，不学习就无法成为智者。所以，想要成为智者的人，应依止上师，努力学习。
我所著及其他一切善行，所积功德，愿能成为利益一切众生的珍宝。愿一切众生皆得利益。
如是，此《大土地神占卜及仪轨——消除一切过患》之论述，乃应某些求法者于传授此法脉时，应比丘朋友衮却策仁之请而作。昔日所见之法脉零散难懂，今愿此论能利益众生。

【English Translation】
If the land has signs of stinging pain or other negative omens, it indicates flaws. Good land should be flat and free of oiliness, with white, yellow, red, and black colors being the best, corresponding to pacifying, increasing, and magnetizing activities respectively. Fierce colors are suitable for subduing activities. If these conditions are not met, digging on the land of the nine palaces may lead to the death of parents, children, siblings, wives, daughters, friends, etc. Digging behind it may lead to one's own death or expulsion. Digging at the end may result in the loss of horses, cattle, yaks, and other four-legged animals, and one's own strength will also decline.
Afterward, in the empty spaces after the five diggings, decorate according to the vase treasure ritual, properly place them, and cover with soil. Offer and praise the earth deity, ask for forgiveness, and visualize them and their retinue joyfully dissolving into that place. Make the images and lines disappear into space. Discard the offerings and torma in the direction of the fire line. Afterward, temples, stupas, palaces, mandalas, or any other necessary buildings can be built there. Land with five characteristics can be mixed with auspicious land, and wherever it is scattered, it can eliminate all sins and bring auspiciousness and well-being.
Alas! In the new and old tantras, it is emphasized that land divination must be performed before empowerment, consecration, and fire offerings. Nowadays, many self-proclaimed Vajra masters are greedy for fame and fortune, deluded by wealth, and only care about flattering words, while regarding the two stages and actual practice, as well as the true meaning of the tantras, as mere straw. They are keen on flaunting rhetoric. How can these false 'masters' become true masters?
Think about it, nowadays, wise people either do not study or give up after studying. How can they become wise in this way? Even if they understand, if they do not have the essential points of practice, it is like a parrot repeating words. If one can understand the words and meanings of practice, one can truly be called a wise person. Therefore, one cannot become wise without studying. Therefore, those who want to become wise should rely on a master and study diligently.
May the merit of my writings and all other virtuous deeds become a treasure that benefits all sentient beings. May all sentient beings benefit.
Thus, this treatise on 'The Great Earth Deity Divination and Ritual - Eliminating All Faults' was written at the request of the monk friend Kunchok Tsering when teaching this lineage to some seekers of the Dharma. The lineages seen in the past were scattered and difficult to understand. May this treatise benefit all beings.

--------------------------------------------------------------------------------

ས་རིམ་པ་རྒྱས་པ་ནས་བསྡུས་པ་པཎྜི་ཏ་བི་བྷཱུ་ཏི་ཙནྜས་བསྒྱུར་བ་གཙོ་བོར་བཟུང་། ཐིག་རྩ་གཞན་ནས་ཀྱང་ཁ་བསྐངས་ཏེ་འབྲི་གུང་པ་ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པས། ཆུ་ཁམས་མགྱོགས་འགྲོའི་ལོ་བདག་ཅག་གི་སྟོན་པས་རྒྱལ་པོ་ཟླ་བ་བཟང་པོ་སོགས་ལ་དམ་པ་དང་པོའི་སྨིན་གྲོལ་གྱི་དགའ་སྟོན་བསྩལ་པའི་དུས་ཁྱད་པར་ཅན་ལ། ཀླུང་ཤོད་ཀྱི་ས་ཡི་ཐིག་ལེ་ཕོ་བྲང་སྲ་བརྟན་རྡོ་རྗེའི་གནས་མཆོག་ཏུ་མགྱོགས་པར་སྦྱར་བའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།



【现代汉语翻译】
《次第增广法》由班智达比布底旃陀（Pandita Vibhuticandra）翻译并主要依据其内容。由止贡巴·释迦（Drikungpa Shakya）的比丘、金刚持法称（Choskyi Drakpa）补充其他图表后撰写。在水相迅速流逝之年，我等导师于殊胜之时，向善月国王（King Zla-ba bzang-po）等赐予最初圣者的成熟解脱喜宴。于龙 शोड（Klung-shod）之地的精华，坚固金刚宫殿的殊胜之地迅速完成。吉祥！
 मंगगलम (mangalam，吉祥！)

【English Translation】
The 'Expanded Stages' was translated by Pandita Vibhuticandra and primarily based on it. Supplemented with other diagrams by the Drikungpa Shakya's monk, Vajradhara Choskyi Drakpa. In the year of the water element's swift passage, at a special time when our teacher bestowed the feast of maturation and liberation of the first holy one upon King Zla-ba bzang-po and others. Quickly completed at the essence of the land of Klung-shod, the supreme place of the solid Vajra Palace. Mangalam!
Mangalam (auspicious!)

--------------------------------------------------------------------------------

